Перевод "nuclear disaster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nuclear disaster (ньюклио дезасте) :
njˈuːkliə dɪzˈastə

ньюклио дезасте транскрипция – 11 результатов перевода

Chief Wiggum, Archbishop McGee, distinguished guests I'm pleased to dedicate this warning system.
In the off-chance of a nuclear disaster this sign will tell the good citizens of Springfield what to
Joke's on them.
Шеф Виггам, архиепископ МакГи, почетные гости я рад торжественно открыть эту систему аварийной сигнализации.
В маловероятном случае ядерной катастрофы этот знак скажет добрым гражданам Спрингфилда, что делать.
Подшутили над ними.
Скопировать
- You surprise me, Samira.
you get as much of a thrill as I do from saving the day, dragging the world back from the imminent nuclear
Here we are in the middle of nowhere, beautiful view of the Himalayas, hacking into the Chinese and Indian launch map systems.
Ты меня удивляешь, Самира.
Я-то думал, тебе, как и мне, по душе острые ощущения! Мы ведь спасаем мир, предотвращаем неминуемую ядерную катастрофу!
Романтика! Ты и я, кругом неведомая глушь, красивейший вид на Гималайи, мы взламываем системы запуска ядерных боеголовок...
Скопировать
Um, basic plot?
I'm a difficult but brilliant junior officer... who in about 20 minutes is gonna save the world from nuclear
Mm-hmm. Okay.
Что это за роль?
Я несговорчивый, но смышленый офицер. Который через 20 минут спасет мир от ядерной катастрофы.
Что ж, молодец.
Скопировать
I mean...what do I know about girls?
My love life's a nuclear disaster zone.
I'm sorry I messed things up between you and Ruby.
Ну что я знаю о девчонках?
Моя жизнь - зона Чернобыльской катастрофы
Извини, что из - за меня у тебя ничего не вышло с Руби
Скопировать
Ididnotunderstand.
Itwasa project that was supposed to spreei Nuclear disaster.
Because the Nazis were close to building an atomic bomb.
Я не понимал ничего.
Речь шла об одном проекте, чтобы предотвратить катастрофу.
Катастрофу по плану. Потому что нацисты практически сделали атомную бомбу.
Скопировать
for 20 years now, this city has been sitting abandoned, and it really gives you a picture of what would happen if people are removed from a place of normal civilization.
evacuatedafter the chernobyl nuclear disaster, pripyat went from a city of 50,000 to ghost town overnight
dust-covered school rooms remain as students left them just over 20 years ago.
Прошло 20 лет с тех пор как город был покинут. И это даёт нам правдоподобную картину того, что происходит, когда люди оставляют цивилизованное место. Эвакуированная после чернобыльской ядерной катастрофы
Припять превратилась из города с 50-тысячным населением в город-призрак. За одну ночь. Пыль покрыла школьные классы, покинутые учениками чуть более 20 лет назад.
Дикая растительность взламывает кладку, карабкаясь по стенам домов.
Скопировать
I now believe that that is Sophia's goal as well.
And when the alternative is a nuclear disaster, we really have no choice but to trust her.
Mr. President... if we want to move the rods before noon tomorrow, we need to begin the process now.
И теперь я верю, что целью Софии является то же самое.
Когда альтернативой, является ядерная катастрофа, у нас действительно нет другого выбора, кроме как доверять ей.
Господин Президент... если мы планируем перевезти стержни до полудня завтрашнего дня, нам необходимо начать процесс сейчас.
Скопировать
A relaxing fishing time!
More on the nuclear disaster.
Parents in Fukushima have organized a group to protect their children against exposure to ionizing radiation...
Пора расслабиться и порыбачить!
Подробнее о ядерной катастрофе.
Взрослые, в Фукусиме, организовали группу, чтобы защитить детей от воздействия ионизированного излучения...
Скопировать
Well, good thing we weren't on the JTOC team.
Sorry, I guess, uh, averting a nuclear disaster got me a little revved up.
Well, that's almost adorable.
Видимо, хорошо, что в тактической группе были не мы.
Прости, полагаю, предотвращение ядерной катастрофы меня слегка взвинчивает.
Это почти очаровательно.
Скопировать
"Three Mile" has negative connotations, ma'am.
There was a nuclear disaster there.
Yeah.
"Три мили" имеют негативный оттенок.
Там была ядерная авария. (*речь о Три-Майл-Айленд - Three Mile Island)
Да.
Скопировать
I love you, too.
We are less than 36 hours away from a nuclear disaster.
Yes, we have confirmation on the intel.
Я тоже тебя люблю.
До ядерной катастрофы осталось менее 36 часов.
Да, информация подтвердилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuclear disaster (ньюклио дезасте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuclear disaster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюклио дезасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение